تنبيه!!

بإمكانك نقل ما تشاء من هذه المدونة، ولكن من الأفضل ألا تنسى ذكر صاحبه ومصدره!!
feel free to take anything ,but it would be always nice to credit those who spent their time doing all these!!

السبت، 21 نوفمبر 2009

مواقع لتحويل الكتابة اليابانية والكورية إلى لاتينية (Romanization)

السلام عليكم ^.^

http://www.usc.edu/schools/college/ealc/images/korean_home.jpg

نحن دائما نشوف كلمات يابانية أو كورية مكتوبة بحروف إنكليزية
وهذا الشي سهل علينا كثييييير في فهم ومعرفة هذي اللغتين بشكل خاصة ^.^
مصطلح "Romaja" للكوري أو"Romaji" للياباني، وهو يعني الكتابة بالأحرف اللاتينية،
أو مثل ما يقولون ترجمة الأحرف إلى اللاتينية.. وأصل المصطلح "romanization".
ولكن أحياناً نشوف كتابات يابانية وكورية بأشكالها الأصلية، ومو عارفين كيف نقدر نقرأها على الأقل..
فلذلك حبيت أستعرض لكم مواقع تساعدكم بإذن الله في تحويل أحرف الكتابة اليابانية والكورية إلى أحرف لاتينية.

كل إلي عليكم تسوونه هو تلصقون النص، وتختارون أمر التحويل..
طبعاً يختلف هذا الشي من موقع لآخر لأن فيه بعض المواقع فيها خيارات أكثر..
وللمعلومية.. التحويل لن يكون دقيق 100%، ولكنه يفي بالغرض إلى حد كبير.

،،،،،،،

Romanization of Korean
التحويل إلى الكوري

http://www.kawa.net/works/ajax/romanize/hangul-e.html

موقع آخر
http://www.thelapan.com/h2k/?pid=tr&sec=1

×××


Romanization of Japanese
التحويل إلى الياباني

هذا نفس الموقع حق الكوري الي فوق
http://www.kawa.net/works/ajax/romanize/japanese-e.html

موقع آخر (جداً رائع ^.^)
http://www.romaji.org/

،،،،،،،


إن شاء الله يكون عجبتكم =)







هناك تعليق واحد:

  1. و عليكم السلام
    أهلين سوكي دير
    كل عام و إنتي بخير يا ألبي
    و أريجاتو ع الموقع الروعة هونتوني أريجاتو
    موقع توحفة الخاص بالياباني بجد استفدت منه
    كتييييييييير هونتو كنت محتاجة موقع زيه ^^

    استمري دير بإفادتنا و إمتاعنا ^^
    جاني

    ردحذف